USAGE OF
THE ARTICLE IN ACADEMIC WRITING
Dr. Ksenia
Kisselincheva
Notes from
a public lecture, delivered to PhD students on 12 November 2012 at The
Institute of Mathematics and Informatics to the Bulgarian Academy
of Science
I would
like to refresh your knowledge about the usage of the definite and indefinite
article in English, by summarizing the main rules of correct use with suitable
examples. At the same time, we’ll try to trace out a number of key differences
in their use in the Bulgarian language. This should be done with a view of the
confusion, caused by these differences since it accounts for the common
mistakes, made by Bulgarian learners of the English language.
The
differences between the two languages start from the very beginning: a definite article can be used with countable
nouns in English, while in the Bulgarian language, a definite article can be
used with any noun, both countable and uncountable. Also, the definite article
in English is always placed before the noun, while in Bulgarian, it is placed
in post position to the noun, as an integral ending. In English we say:
e.g. the laptop, the mobile, the
printer, while in Bulgarian, we say: лаптопът, мобилният, принтерът
But,
unlike in Bulgarian, on the whole, we cannot use the definite article in
English before uncountable nouns, except in specific cases. In contrast to
that, in our native language, we can use the definite article with uncountable
abstract nouns:
e.g. In
English we say: knowledge, freedom, justice
In Bulgarian we can say: знанието, свободата,
справедливостта
The
differences between both languages are even more striking, when the issue of
the indefinite article is addressed. In Bulgarian, we don’t have to bother with
thinking of the indefinite article, we may call it “a zero article” which applies
to both countable and uncountable nouns:
e.g. книга, таван, цвете
Conversely,
as we have remembered well, in English, we always use the indefinite article
“a” or “an” with countable nouns in the singular. It originates from the cardinal
numeral “one”:
e.g. a
house, a yard, an apple, an hour
There are
specific cases where the indefinite article can be used with uncountable nouns,
as the case is, when a particular representative of a category is mentioned:
e.g. I know a Ghetti, he deserves well his family
name.
I would like just to remind you about the flexibility
of the English language - we can easily turn any uncountable nouns into
countable ones by placing something like “a piece of” or “an item of”:
e.g. a piece of advice, an item of news, a slice
of lemon, a loaf of bread etc.
Also, unlike the Bulgarian, we use the indefinite
article with some cardinal numerals like:
e.g. a dozen, a hundred, a million
Apart from this, we are also on the alert not to omit
the indefinite article in some set collocations:
e.g. have a good time, have a cold, be in a
hurry, it is a shame etc.
Unfortunately,
we have to memorize them, since such collocations are numerous and commonly
used, but, it is in away a blessing in disguise since it is good exercise of
our memory!
There are some other peculiar cases of employing the
indefinite article with certain quantifiers, such as:
a lot
of, a great deal of, a few, or with adverbs of frequency, such as: once
a week, twice a day, sixty miles an hour etc.
As it was already mentioned, abstract nouns in English
do not take the indefinite article, except when the meaning is narrowed down
and specified by a defining clause.
e.g. We loved with a love that was more than love
No indefinite article is generally placed in set expressions
such as:
e.g. have
lunch, have breakfast, have supper, have dinner
However, the
indefinite article is always placed when the meaning is further specified in
one way or another.
The
definite article derives from “that”, a demonstrative pronoun for pointing at
an object which is not within immediate reach. As far as the pronunciation is
concerned, it is pronounced [thə] before words, beginning with a
consonant or a semi-vowel and it is pronounced [thi:] before words, beginning with a vowel or a silent “h”:
e.g. a
desk, a yard, a woman, an orange, an hour
Unlike the
indefinite article, whose usage is more restricted, the definite article can be
generally used with both countable and uncountable nouns:
e.g. the
glass, the mobile, the luggage, the furniture
It is widely used with nouns, which are unique of
their kind within the framework of our human perception, such as:
e.g. the sun, the moon, the earth, the sky, the
horizon etc.
The definite article is always employed with nouns,
which have just been mentioned in the previous sentence, or a preceding clause
of the same sentence:
e.g. There is a flower in the vase. The flower is
crimson red. / I met a student of mine, I mean, the student who asks too many
questions.
Also, the definite article is required, in case the
noun is specified by an adjective, a phrase or a subordinate clause:
e.g. the man that I met; the young woman I told
you about,
Before nouns, denoting objects which are unique within
a certain environment, the definite article is obligatory:
e.g. Open the door! (There is only one door to
the room which is available.)
Making
generalizations is a special case in point, as it has already been shown with
the usage of the indefinite article. It is a major stumbling block for
Bulgarian learners of English because in certain cases, the rule of
generalizations in English differs significantly from the respective rules in
the Bulgarian language. So, we omit the definite article in generalized
statements when the countable noun is in the plural:
e.g. Horses
are noble animals. / Babies cannot survive on their own. / Laws are made by
people, so they cannot be perfect. Ban examples!
While with
a generalized statement, referring to a countable noun in the singular, the
definite article is used both in English and Bulgarian:
e.g. The horse is a noble animal; The panda bear
is a threatened species; The bike is an environmentally friendly vehicle.
However, the rule of generalized statements for
uncountable nouns follows a different pattern in English and Bulgarian:
e.g. Butter is made from milk. - no article,
while Masloto se pravi ot mliako. - a definite article.
Another difference between the two languages which is
misleading for Bulgarian speakers, and, which is often the source of silly
mistakes, refers to the usage of the definite article before certain
geographical names – like rivers, seas, oceans, straits, mountain chains, peninsulas,
a group of islands, deserts, countries, regions:
e.g. the Nile, the Black sea, the Turkish
Straits, the Alps, the Sahara desert, the Balkans, the USA, the Middle East, the West Indies etc.
Conversely,
in Bulgarian, no article is placed before some geographical names, related to
the geographical names of water resources:
e.g. Nil,
4erno More, Sredizemno more, Dunav, Sena, Niagarski vodopad, the Persian Gulf
etc.
No article is placed in Bulgarian before geographical
names of peninsulas, groups of islands and deserts:
e.g. Sahara ,
Zapadni indis, Apeninski poluostrov,
Another tricky difference
between the two languages which misleads foreign learners concerns surnames. In
English we put the definite article before the surname when used in the plural,
while in Bulgarian we don’t:
e.g. the Andersons, the Forsytes, the Kennedys,
but Ivanovi, Petrovi, Dimitrovi etc.
We should always bear in mind that there are some
exceptions with names of states when they contain the word republic, kingdom or
states, whose name is in the plural:
e.g. the United Kingdom, the united States of
America, the People’s Republic of China, the Netherlands, the Philipines etc.
Another difference in the usage of the definite
article refers to names of newspapers, magazines, ships, museums, galleries,
hotels, restaurants, theatres and cinemas:
e.g. The Times, the Economist, the Titanic, the
British Museum, the Tate Gallery, the Sheraton Hotel, the Bombay Restaurant,
the Lumiere Cinema etc.
There are other special case when we omit the definite
article when we think of places or institutions as a place for carrying out a
certain activity:
e.g. at school, in prison, at university, go
home, go to bed to enter university etc.
I would like to turn your attention to a subtle
difference in usage of the definite article. We say “the most charismatic” but
when we employ “most” with the meaning of “pove4eto”, we omit the article in
English.
Apart from this, it might be difficult for Bulgarians
to remember such expressions as:
e.g. in the morning, in the afternoon, in the
evening
Or, also remember some special cases like:
Go to the cinema, go to the theater, listen to the
radio, play the guitar, play the violin, go to the doctor, go to the dentist
etc.
Basically, no definite article is placed before nouns,
which have a generalized meaning, such as raw materials, metals, colors,
academic subjects, sports games, certain activities:
e.g. iron, silver; writing, ironing; chemistry,
biology; chess, squash, golf, cricket etc.
As we mentioned above, we don’t place the definite
article before places where a specific activity is carried out, however, when
there is a name, attached to it we omit the article:
e.g. Harvard University, Yale University, Windsor
Castle, Buckingham Palace, Trafalgar Square etc.
We omit the article in certain expressions, such as:
e.g. at night, by day, by car, on foot, from top
to bottom, arm in arm, day after day etc.
So, I have
tried to summarize the specific difficulties in the usage of the article which
Bulgarian learners of English face and I would recommend to you to do more
drilling exercises in the Internet, in order to get over the misleading
influence of your mother tongue.
I would
like to finish my exposition with a generalization from the 90’s which might
make you laugh: “Phd’s drive taxis”, so make sure that no such generalization
is true for you, hopefully, when you receive this academic degree. You should
be well motivated to do so, since scientists are privileged to explore uncharted
territories of knowledge until their last breath, and while doing this “valuable
service to humanity”, scholars are paid money to satisfy their insatiable
curiosity.
Thanks for
attending the event and taking an active part in it! Good luck in all your
creative endeavors!
Няма коментари:
Публикуване на коментар